"Ankhiyon se door na hona, na hona mere Shyam piyare"

अँखियों से दूर ना होना, ना होना मेरे श्याम पियारे भजन लिरिक्स “Ankhiyon se door na hona, na hona mere Shyam piyare” bhajan lyrics.

“Ankhiyon se door na hona, na hona mere Shyam piyare” This is a Hindi bhajan (devotional song) dedicated to Lord Krishna, also known as Shyam or Shyama. The lyrics express deep devotion and love for Lord Krishna, pleading with him not to remain distant from the devotee’s eyes (symbolizing presence and attention). The devotee acknowledges Krishna’s supremacy and begs for his grace and compassion, despite their shortcomings. The song reflects the sentiments of surrender, love, and longing for the divine.

“Ankhiyon se door na hona, na hona mere Shyam piyare” यह एक हिंदी भजन (भक्तिगीत) है जो भगवान कृष्ण के लिए समर्पित है, जिन्हें श्याम या श्यामा के नाम से भी जाना जाता है। इस गीत में गहरी भक्ति और भगवान के प्रति प्रेम का इज़हार किया गया है, उनसे आपेक्षित किया जा रहा है कि वे भक्त की आंखों से दूर न रहें (जो मौजूदगी और ध्यान का प्रतीक है)। भक्त भगवान की श्रेष्ठता को स्वीकार करता है और अपनी खोटियों के बावजूद उनकी कृपा और दया की बिनती करता है। गाना आत्मसमर्पण, प्रेम और परमात्मा के लिए विचलित भावनाओं को दर्शाता है।

Feature Detail
Song Title
“Ankhiyon se door na hona, na hona mere Shyam piyare”
Singers N/A
Music Bhajan
Lyricist Traditional
Actors
Lead Actors/Performers
Release Date N/A
Industry Bollywood

“Ankhiyon se door na hona, na hona mere Shyam piyare”in English

Shyam pyare, pran hamare,
Shyam pyare, pran hamare,
Ankhiyon se door na hona, na hona mere Shyam piyare,
Ankhiyon se door na hona, na hona mere Shyam piyare,

Jag se haara, balak tumhara
Jag se haara, balak tumhara
Teri sharan mein, pada hai bechara
Daya ki nazar ab karo na,
Karo na, mere Shyam pyare
Shyam pyare, pran hamare,
Shyam pyare, pran hamare,
Ankhiyon se door na hona, na hona mere Shyam piyare,
Ankhiyon se door na hona, na hona mere Shyam piyare,

Aas darsh ki kab se lagi hai,
Badi chhoti si meri zindagi hai
Toot na, toot na, toot na jaaye khilona,
Khilona, mere Shyam pyare
Shyam pyare, pran hamare,
Shyam pyare, pran hamare,
Ankhiyon se door na hona, na hona mere Shyam piyare,
Ankhiyon se door na hona, na hona mere Shyam piyare,

Paap kiya hai, maine bhaari,
Phir bhi sudh prabhu lelo hamari
Galti ko, galti ko, galti ko meri ginona,
Ginona, mere Shyam pyare
Shyam pyare, pran hamare,
Shyam pyare, pran hamare,

“Ankhiyon se door na hona, na hona mere Shyam piyare”in Hindi

श्याम प्यारे, प्राण हमारे,
श्याम प्यारे, प्राण हमारे,
आँखियों से दूर ना होना, ना होना मेरे श्याम पियारे,
आँखियों से दूर ना होना, ना होना मेरे श्याम पियारे,

जग से हारा, बालक तुम्हारा
जग से हारा, बालक तुम्हारा
तेरी शरण में, पड़ा है बेचारा
दया की नज़र अब करो ना,
करो ना, मेरे श्याम प्यारे
श्याम प्यारे, प्राण हमारे,
श्याम प्यारे, प्राण हमारे,
आँखियों से दूर ना होना, ना होना मेरे श्याम पियारे,
आँखियों से दूर ना होना, ना होना मेरे श्याम पियारे,

आस दर्श की कब से लगी है,
बड़ी छोटी सी मेरी जिंदगी है
टूट ना, टूट ना, टूट ना जाए खिलोना,
खिलोना, मेरे श्याम प्यारे
श्याम प्यारे, प्राण हमारे,
श्याम प्यारे, प्राण हमारे,
आँखियों से दूर ना होना, ना होना मेरे श्याम पियारे,
आँखियों से दूर ना होना, ना होना मेरे श्याम पियारे,

पाप किया है, मैंने भारी,
फिर भी सुध प्रभु लेलो हमारी
ग़लती को, ग़लती को, ग़लती को मेरी गिनोना,
गिनोना, मेरे श्याम प्यारे
श्याम प्यारे, प्राण हमारे,
श्याम प्यारे, प्राण हमारे,
आँखियों से दूर ना होना, ना होना मेरे श्याम पियारे,
आँखियों से दूर ना होना, ना होना मेरे श्याम पियारे ||

“Ankhiyon se door na hona, na hona mere Shyain m piyare”Urdu

شیام پیارے، پران ہمارے،
شیام پیارے، پران ہمارے،
آنکھوں سے دور نہ ہونا، نہ ہونا میرے شیام پیارے،
آنکھوں سے دور نہ ہونا، نہ ہونا میرے شیام پیارے،

جگ سے ہارا، بالک تمہارا،
جگ سے ہارا، بالک تمہارا،
تیری شرن میں، پڑا ہے بیچارا،
دیا کی نظر اب کرو نہ،
کرو نہ، میرے شیام پیارے،
شیام پیارے، پران ہمارے،
شیام پیارے، پران ہمارے،
آنکھوں سے دور نہ ہونا، نہ ہونا میرے شیام پیارے،
آنکھوں سے دور نہ ہونا، نہ ہونا میرے شیام پیارے،

آس درش کی کب سے لگی ہے،
بڑی چھوٹی سی میری زندگی ہے،
ٹوٹ نہ، ٹوٹ نہ، ٹوٹ نہ جائے کھلونا،
کھلونا، میرے شیام پیارے،
شیام پیارے، پران ہمارے،
شیام پیارے، پران ہمارے،
آنکھوں سے دور نہ ہونا، نہ ہونا میرے شیام پیارے،
آنکھوں سے دور نہ ہونا، نہ ہونا میرے شیام پیارے،

پاپ کیا ہے، میں نے بھاری،
پھر بھی سدھ پربھو لیلو ہماری،
غلطی کو، غلطی کو، غلطی کو میری گنونا،
گنونا، میرے شیام پیارے،
شیام پیارے، پران ہمارے،
شیام پیارے، پران ہمارے،
آنکھوں سے دور نہ ہونا، نہ ہونا میرے شیام پیارے،
آنکھوں سے دور نہ ہونا، نہ ہونا میرے شیام پیارے ||

FAQS

Q: What is the title of the bhajan?

A: The title of the bhajan is “Ankhiyon Se Door Na Hona, Na Hona Mere Shyam Piyare.”

Q: Who is the bhajan dedicated to?

A: The bhajan is dedicated to Lord Krishna, often referred to as “Shyam” or “Shyam Piyare.”

Q: What is the main theme of the bhajan?

A: The main theme of the bhajan is the devotee’s longing for the presence of Lord Krishna and expressing love and devotion towards Him.

Q: Can you provide a translation of the title?

A: The translation of the title is “Don’t stay far from my eyes, my beloved Shyam.”

Q: What emotions are conveyed through the lyrics of the bhajan?

A: The lyrics convey emotions of love, devotion, longing, and adoration towards Lord Krishna.

Q: In what context is this bhajan typically sung?

A: This bhajan is typically sung in devotional gatherings, during worship ceremonies, or personal meditation sessions dedicated to Lord Krishna.

Q: Can you summarize the overall message of the bhajan?

A: The bhajan urges Lord Krishna not to stay away from the devotee’s sight, expressing the devotee’s deep love and longing for His presence. It conveys the message of unwavering devotion and the desire for a close connection with the divine.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *