Aane Wala Pal, Jane Wala Hai sargam harmonium and flute

The phrase “Aane Wala Pal, Jane Wala Hai” translates to “The moment that is about to come is soon going to pass” in English. This introduction sets the tone for reflection and mindfulness, reminding us of the transient nature of time and the importance of cherishing each moment as it comes. It’s a poetic way of expressing the inevitability of change and the need to embrace the present.

“Aane Wala Pal, Jane Wala Hai” का अनुवाद हिंदी में “आने वाला पल, जाने वाला है” होता है। यह प्रस्तावना हमें समय की अस्थायिता और प्रत्येक पल को महत्वपूर्णता से देखने के लिए याद दिलाती है। यह समय के परिवर्तन की अनिवार्यता और वर्तमान को ग्रहण करने की आवश्यकता को व्यक्त करने का एक कवितात्मक तरीका है।

Field Song 1 (Golmaal) Song 2 (Plan)
Song Title Aanewala Pal Janewala Hai Aane Wala Pal Jane Wala Hai
Movie / Album Golmaal Plan
Singer(s) Kishore Kumar Udit Narayan, Anand Raaj Anand, Zubeen Garg, Abhijeet
Music R.D. Burman Anand Raaj Anand
Lyricist(s) Gulzar Dev Kohli
Actors Amol Palekar, Uttam Kumar, Bindu Sanjay Dutt, Jackie Shroff, Suniel Shetty, Bipasha Basu, Riya Sen
Release Date August 14, 1974 2003
Industry Bollywood Bollywood

 

aane wala pal jane wala hai lyrics in hindi

हम्म मम मम मम… अहा हा हा हे हे…

हम्म्म्म हम्म्म्म…

आनेवाला पल जानेवाला चलो

आनेवाला पल जानेवाला चलो

हो सके तो इसे जिंदागी बीता दो

पल जो ये जानेवाला है हो…

आनेवाला पल जानेवाला चलो

हो सके तो इसे जिंदागी बीता दो

पल जो ये जानेवाला है हो…

एक बार यू मिले मासूम सी काली

एक बार यू मिले मासूम सी काली

हो खिलते हुए कहां पुष्पाश में चले

देखा तो यहीं है ढूंढा तो नहीं है

पल जो ये जानेवाला है हो…

आनेवाला पल जानेवाला चलो

हो सके तो इसे जिंदागी बीता दो

पल जो ये जानेवाला है हो…

एक बार वक्त से लम्हा गिरा काही

एक बार वक्त से लम्हा गिरा काही

वहां दास्तां मिले लम्हा कहीं नहीं

थोड़ा सा हसाके थोड़ा सा रुलाके

पल ये भी जानेवाला है हो हो…

आनेवाला पल जानेवाला चलो

हो सके तो इसे जिंदागी बीता दो

पल जो ये जानेवाला है हो…

आनेवाला पल जानेवाला चलो

आनेवाला पल जानेवाला चलो.

aane wala pal jane wala hai lyrics in urdu

 

ہمممممممممم… آہاہاہاہاہاہاہاہا

ہممم ہممم…

آنے والا پال جان والا چلو

آنے والا پال جان والا چلو

ہو سکے تو اسامے جندگے بیتا دو

پل جو یہ جان والا ہے ہو…

آنے والا پال جان والا چلو

ہو سکے تو اسامے جندگے بیتا دو

پل جو یہ جان والا ہے ہو…

ایک بار یو میلی معصوم دیکھیں کالے۔

ایک بار یو میلی معصوم دیکھیں کالے۔

ہو کھلتے ہوئے کہاں پشپاش میں چلے

دیکھا تو یہ ہے دھونڈا تو نہیں ہے۔

پل جو یہ جان والا ہے ہو…

آنے والا پال جان والا چلو

ہو سکے تو اسامے جندگے بیتا دو

پل جو یہ جان والا ہے ہو…

ایک بار وقت سے لمہ گرہ کہی۔

ایک بار وقت سے لمہ گرہ کہی۔

وہ داستان ملی لمہ کہی نہی ۔

تھوڈا سا ہساکے تھوڈا سا رولکے

پال یہ بھی جان والا ہے ہو…

آنے والا پال جان والا چلو

ہو سکے تو اسامے جندگے بیتا دو

پل جو یہ جان والا ہے ہو…

آنے والا پال جان والا چلو

آنے والا پال جان والا چلو۔

 

 FAQs:

What is the literal meaning of the title?

The title translates to “The Coming Moment is Leaving” and emphasizes the fleeting nature of time.

What are the main themes across both versions?

Appreciating the Present: Both versions urge the listener to cherish the present moment because it will soon pass.

Living Life to the Fullest: The lyrics encourage living life to the fullest and not dwelling on the past or future.

Finding Happiness in Simple Things: There’s a suggestion of finding joy in everyday experiences.

Specific FAQs:

Song 1 (Golmaal, 1974, Singer: Kishore Kumar, Lyricist: Gulzar)

What is the tone of the lyrics?

The lyrics are mostly philosophical and reflective, urging the listener to be mindful of the present moment.

Are there any interesting metaphors?

Yes, the song uses metaphors like a blooming flower (masoom si kali) and a falling moment (ek baar waqt se lamha gira) to represent the impermanence of time and experiences.

Song 2 (Plan, 2003, Singers: Various, Lyricist: Dev Kohli)

What is the tone of the lyrics?

This version has a more upbeat and motivational tone, encouraging the listener to embrace new opportunities and chase their dreams.

Does it mention the future?

Yes, unlike the first version, this song acknowledges the future with lines like “Kal ke sapne hain aankhon mein” (dreams of tomorrow are in my eyes). However, it still emphasizes living in the present moment while pursuing future goals.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *